viernes, 27 de febrero de 2009


Eccomi qui nascosta tra le mie parole
Aspettando una notte d'estate
In cui io sarò la ninfa di un sogno
E tu, tristezza, non sarai più nulla
In questo secondo sospeso nell’aria
Sognando di te che non sei mai stato

Lasciami un po’ riposare la testa
Nel tuo alito dolce di vita
Fammi ricordare il rumore della gioia
Portami nel tuo cuore leggero
Fino a quella notte di amore e febbre
Non abbandonarmi nel buio

Non sono morta, solo avvelenata
Avvelenata di noia e vuoto
Ma lo so che se mi accarezzi piano
Spezzerai l’incantessimo
E tornerò piena di nuovi desideri
fatti della materia del tuo corpo

Dai, fammi sospirare nelle tue labbra
Fammi respirare la tua voce
Che scivola attraverso la mia pelle
Dammi un secondo nel mondo
In cui non c’è più nulla
Aldilà del nostro neonato amore

miércoles, 25 de febrero de 2009


Me sacudo hoy el polvo de tristeza
Que pesaba en estos días de neblina y horas muertas
Le he quitado a mis zapatos hoy el barro
Que estos días puso el tedio y la desidia del invierno
Sé que aún no ha llegado primavera
Sé que quedan días de apatía gris y fría
Pero es hoy cuando mis ojos se han cansado
De observar el turbio paso de la horas
Como un río en el que queda sólo fango y hojas muertas


Me revelo hoy por fin contra mí misma
Contra el miedo la apatía el pesimismo y la nubes de borrasca
Saco el sol a pasear por los rincones de mi alma
Ya no más salas de espera y esperanza
Malgastando sin pudor todo este amor y tantas lágrimas
Hoy escojo yo pareja para el baile de mi vida
Hoy me visto con las galas de una dicha
Que he cosido con agujas de ilusión y rosas rojas
Es hoy cuando destierro a mis fantasmas